• (两会受权发布)最高人民检察院检察长简历 2019-09-16
  • В Пекине закрылась первая сессия ВСНП 13-го созыва 2019-09-16
  • 新疆规范法律服务事中事后监管 实现科学有效监管 2019-09-13
  • 抢先试驾新一代唐 更接地气的多面手 2019-09-13
  • 关于人类所有的知识问题,其实都是社会问题。就“社会”两个字。 2019-09-05
  • “绿水青山就是金山银山”的生动实践——国家生态文明建设示范地区发展纪实 2019-09-01
  • 新时代新气象新作为 2018天津网媒记者走基层 2019-09-01
  • 魏占军的专栏作者中国国家地理网 2019-08-23
  • 厌式房间:用设计触动用户 2019-08-23
  • 端午节旅游远离人群与繁华 来这四个冷门却有独特风情之地 2019-08-22
  • 女性之声——全国妇联 2019-08-16
  • 2018第二届大同重机国际摩托车滚雷巡游节开幕 2019-08-16
  • 与欧盟“共斗”特朗普?日本要求参加WTO对美磋商 2019-08-15
  • 传媒每周热闻第358期:我国部署监测和清查儿童邪典视频 口碑之作《神秘巨星》票房飘红 2019-08-15
  • 走高端路线 北汽与麦格纳拟成立合资公司 2019-08-10
  • 大乐透玩法中奖规则表:罗素经典语录汇总

    语录 时间:2018-02-13 我要投稿

    双色球开奖号码 www.nsjl.net   篇一:罗素经典语录

      伯特兰·罗素(Bertrand Russell,1872-1970)系第三代罗素伯爵,是二十世纪英国哲学家、数学家、逻辑学家、历史学家,无神论或者不可知论者,也是上世纪西方最著名、影响最大的学者和和平主义社会活动家。罗素也被认为是与弗雷格、维特根斯坦和怀特海一同创建了分析哲学。他与怀特海合著的《数学原理》对逻辑学、数学、集合论、语言学和分析哲学有着巨大影响。1950年,罗素获得诺贝尔文学奖。有时,“罗素”可特指“伯特兰·罗素”。

      Do not fear to be eccentric in opinion, for every opinion now accepted was once eccentric.

      不要害怕怀有怪念头,因为现在人们接受的所有的观念都曾经是怪念头。 Democracy is the process by which people choose the man who'll get the blame.

      民主,就是挑选那个受批评的人的过程。

      Drunkenness is temporary suicide.

      喝醉是暂时性的自杀。

      I say quite deliberately that the Christian religion, as organized in its Churches, has been and still is the principal enemy of moral progress in the world.

      我明确的说,由教会所组织的基督教是道德进步的最大敌人,过去如此,现在依然如此。

      A process which led from the amoeba to man appeared to the philosophers to be obviously a progress though whether the amoeba would agree with this opinion is not known.

      从阿米巴变形虫到人类的这一过程对哲学家来说,很明显是个进步。但是变形虫怎么想我们就不知道了。

      I would never die for my beliefs because I might be wrong. 我永远不会为信仰而死,因为我的信仰可能是错的。

      In America everybody is of the opinion that he has no social superiors, since all men are equal, but he does not admit that he has no social inferiors.

      在美国,所有人都认为没有什么人比他的社会地位高,因为人人生而平等。但是,他可不承认没有人比他社会地位低。

      It has been said that man is a rational animal. All my life I have been searching for evidence which could support this.

      据说人是一种理性动物。穷我自己一生,我都在寻找这观点的证据。

      Man is a credulous animal, and must believe something; in the absence of good grounds for belief, he will be satisfied with bad ones.

      人是轻信的动物,必须得相信点什么。如果这种信仰没有什么好的依据,糟糕的

      依据也能对付。

      Many a man will have the courage to die gallantly, but will not have the courage to say, or even to think, that the cause for which he is asked to die is an unworthy one.

      很多人可以勇敢的死去,但是却没有勇气说他为之而死的原因没有意义,甚至连这样想一想的勇气也没有。

      Many people when they fall in love look for a little haven of refuge from the world, where they can be sure of being admired when they are not admirable, and praised when they are not praiseworthy.

      很多人陷入爱情是为了寻找一个遁世的避难所。在这个避难所里,当他们不值得爱慕的时候,依然有人爱慕他们,当他们不值得赞扬的时候,依然有人赞扬他们。 Many people would sooner die than think; in fact, they do so.

      有很多人,让他们思考一下还不如让他们去死。事实上,很多人还没思考过就已经死了。

      Men are born ignorant, not stupid. They are made stupid by education. 人生而无知,但还不愚蠢。教育才把他们变蠢。

      Conventional people are roused to fury by departure from convention, largely because they regard such departure as a criticism of themselves. 传统的人看到背离传统的行为就大发雷霆,主要是因为他们把这种背离当作对他们的批评。

      A hallucination is a fact, not an error; what is erroneous is a judgment based upon it.

      幻觉不是你的错,在幻觉中做决定,这就是你的不对了。

      A life without adventure is likely to be unsatisfying, but a life in which adventure is allowed to take whatever form it will is sure to be short. 生活中完全没有冒险,这可能是没什么意思的。但是生活中如果不管什么种类的探险都有,那肯定是短暂的。

      Against my will, in the course of my travels, the belief that everything worth knowing was known at Cambridge gradually wore off. In this respect my travels were very useful to me.

      我曾相信,所有值得知道之事,我在剑桥都知道了。在我旅行的过程之中,这一想法逐渐消失了。这与我本意相反,但是却对我非常有益。

      Aristotle maintained that women have fewer teeth than men; although he was twice married, it never occurred to him to verify this statement by examining his wives' mouths.

      亚里士多德说女人比男人的牙齿要少。尽管他结了两次婚,但是他都没想过要检查一下他老婆的牙。

      Contempt for happiness is usually contempt for other people's happiness, and is an elegant disguise for hatred of the human race.

      对幸福的轻蔑通常是对其他人幸福的轻蔑,在精巧的伪装之下是对人类的仇恨。

      篇二:名人名言:伯特兰·罗素名言录(中英对照)

      Do not fear to be eccentric in opinion, for every opinion now accepted was once eccentric. 不要害怕怀有怪念头,因为现在人们接受的所有的观念都曾经是怪念头。

      Democracy is the process by which people choose the man who'll get the blame.

      民主,就是挑选那个受批评的人的过程。

      Drunkenness is temporary suicide.

      喝醉是暂时性的自杀。

      I say quite deliberately that the Christian religion, as organized in its Churches, has been and still is the principal enemy of moral progress in the world.

      我明确的说,由教会所组织的基督教是道德进步的最大敌人,过去如此,现在依然如此。

      A process which led from the amoeba to man appeared to the philosophers to be obviously a progress though whether the amoeba would agree with this opinion is not known.

      从阿米巴变形虫到人类的这一过程对哲学家来说,很明显是个进步。但是变形虫怎么想我们就不知道了。

      I would never die for my beliefs because I might be wrong.

      我永远不会为信仰而死,因为我的信仰可能是错的。

      In America everybody is of the opinion that he has no social superiors, since all men are equal, but he does not admit that he has no social inferiors.

      在美国,所有人都认为没有什么人比他的社会地位高,因为人人生而平等。但是,他可不承认没有人比他社会地位低。

      It has been said that man is a rational animal. All my life I have been searching for evidence which could support this.

      据说人是一种理性动物。穷我自己一生,我都在寻找这观点的证据。

      Man is a credulous animal, and must believe something; in the absence of good grounds for belief, he will be satisfied with bad ones.

      人是轻信的动物,必须得相信点什么。如果这种信仰没有什么好的依据,糟糕的依据也能对付。

      Many a man will have the courage to die gallantly, but will not have the courage to say, or even to think, that the cause for which he is asked to die is an unworthy one.

      很多人可以勇敢的死去,但是却没有勇气说他为之而死的原因没有意义,甚至连这样想一想的勇气也没有。

      Many people when they fall in love look for a little haven of refuge from the world, where they can be sure of being admired when they are not admirable, and praised when they are not

      praiseworthy.

      很多人陷入爱情是为了寻找一个遁世的避难所。在这个避难所里,当他们不值得爱慕的时候,依然有人爱慕他们,当他们不值得赞扬的时候,依然有人赞扬他们。

      Many people would sooner die than think; in fact, they do so.

      有很多人,让他们思考一下还不如让他们去死。事实上,很多人还没思考过就已经死了。

      Men are born ignorant, not stupid. They are made stupid by education.

      人生而无知,但还不愚蠢。教育才把他们变蠢。

      Conventional people are roused to fury by departure from convention, largely because they regard such departure as a criticism of themselves.

      传统的人看到背离传统的行为就大发雷霆,主要是因为他们把这种背离当作对他们的批评。

      A hallucination is a fact, not an error; what is erroneous is a judgment based upon it.

      幻觉不是你的错,在幻觉中做决定,这就是你的不对了。

      A life without adventure is likely to be unsatisfying, but a life in which adventure is allowed to take whatever form it will is sure to be short.

      生活中完全没有冒险,这可能是没什么意思的。但是生活中如果不管什么种类的探险都有,那肯定是短暂的。

      Against my will, in the course of my travels, the belief that everything worth knowing was known at Cambridge gradually wore off. In this respect my travels were very useful to me.

      我曾相信,所有值得知道之事,我在剑桥都知道了。在我旅行的过程之中,这一想法逐渐消失了。这与我本意相反,但是却对我非常有益。

      Aristotle maintained that women have fewer teeth than men; although he was twice married, it never occurred to him to verify this statement by examining his wives' mouths.

      亚里士多德说女人比男人的牙齿要少。尽管他结了两次婚,但是他都没想过要检查一下他老婆的牙。

      Contempt for happiness is usually contempt for other people's happiness, and is an elegant disguise for hatred of the human race.

      对幸福的轻蔑通常是对其他人幸福的轻蔑,在精巧的伪装之下是对人类的仇恨。

    相关推荐
  • (两会受权发布)最高人民检察院检察长简历 2019-09-16
  • В Пекине закрылась первая сессия ВСНП 13-го созыва 2019-09-16
  • 新疆规范法律服务事中事后监管 实现科学有效监管 2019-09-13
  • 抢先试驾新一代唐 更接地气的多面手 2019-09-13
  • 关于人类所有的知识问题,其实都是社会问题。就“社会”两个字。 2019-09-05
  • “绿水青山就是金山银山”的生动实践——国家生态文明建设示范地区发展纪实 2019-09-01
  • 新时代新气象新作为 2018天津网媒记者走基层 2019-09-01
  • 魏占军的专栏作者中国国家地理网 2019-08-23
  • 厌式房间:用设计触动用户 2019-08-23
  • 端午节旅游远离人群与繁华 来这四个冷门却有独特风情之地 2019-08-22
  • 女性之声——全国妇联 2019-08-16
  • 2018第二届大同重机国际摩托车滚雷巡游节开幕 2019-08-16
  • 与欧盟“共斗”特朗普?日本要求参加WTO对美磋商 2019-08-15
  • 传媒每周热闻第358期:我国部署监测和清查儿童邪典视频 口碑之作《神秘巨星》票房飘红 2019-08-15
  • 走高端路线 北汽与麦格纳拟成立合资公司 2019-08-10
  • 福彩500走势图 网页竞技游戏排行榜 今日足球竞彩推荐 海南飞鱼中奖号码的真实规律 35选7开奖结果49期 内蒙古快3走势图73期 七乐彩走势图表带坐标 德甲半程何时开 宁夏十一选五任选三 排列3开奖结果 幸运飞艇推算公式 千炮捕鱼送话费破解版 虚拟足球程序漏洞 3d试机号口诀妙用 浙江十一选五开奖走势